Слова "х*хол" и "к*цап" имеют давнюю историю, тесно связанную с культурными, политическими и социальными отношениями между украинцами и россиянами. Они не только отражают особенности языковой среды прошлого, но и несут в себе эмоциональный заряд.
Всегда ли эти слова были оскорбительными, и как их восприятие изменилось со временем, рассказывает РБК-Украина (проект Styler), со ссылкой на интервью редактора Ольги Васильевой для Главком.
Слово "х*хол" воспринимается как пренебрежительное название украинцев, равно как и "к*цап" по отношению к россиянам.
Как оскорбление эти слова трактует и "Словарь украинского языка". Тем не менее мало кто знает, откуда на самом деле взялись эти слова и что означали в древности.
"Х*хол" - это прическа. Казаки носили хохлы, то есть чубы, оселедці. Х*хол - это точно не так обидно, как "к*цап", - объяснила Васильева.
Редактор добавила, что слово "к*цап" очень хорошо отражает, кем на самом деле являются русские.
"К*цап" - это тюркское слово, оно означает "порезник", "убийца", "мясник". Это слово дали русским казанские татары, пострадавшие от набега опричников Ивана Грозного. Россиянам нечего обижаться на обращение "к*цап", потому что они действительно жестоки. Вся история России - это убийства, пытки, захватнические войны и репрессии", - говорит редактор.
К слову, белорусов часто называют "бульбашами". Нет смысла обижаться на это название, потому что у белорусов действительно национальное блюдо - картофель.
"Я наполовину белоруска и знаю, как питалась в детстве моя мама: картофель был основным блюдом. Мама, например, гораздо меньше любила борщ, чем драники. Так что "х*хол" и "к*цап" - это не обида, это история", - добавила Васильева.
Раньше мы рассказывали, откуда слова "кава" и "кофе" в украинском языке и какое из них говорить правильно.
А также писали, существует ли в украинском языке слово "холостяк".