Многие украинцы сейчас следят за чистотой своей речи, поэтому стараются избегать слов, похожих на российские. Но некоторые из них на самом деле произошли от праславянского и имеют однокоренные слова в других славянских языках.
Об этом пишет РБК-Украина (проект Styler) со ссылкой на публикацию Project rid в Instagram.
"Путешествуя по нашим языковым корням, можно встретить слова, которые на самом деле не являются суржиком! Пора познакомиться с ними поближе", - пишут филологи.
Они делятся списком слов, которые много людей избегают в речи, потому что считают суржиком. Но на самом деле их употребление не ошибка, поэтому следует их вводить в свой активный словарный запас.
Это слово происходит от праславянской speti, что означало "спешить", "созревать", "процветать", "достигать". Оно также есть в чешском, словацком и словенском языках.
Это слово произошло от праславянского dvigti, что означало "поднимать", "сдвигать". У нас даже есть устойчивое выражение "здвинути плечими".
Оно происходит от праславянского pakostь и связано с kost "кость", "остатки убитого". В украинском языке оно употребляется в фразе "сделать пакость", также есть глагол "пакостити".
Это слово происходит от праславянского bystrь, что означает скорый. При этом в словенском, словацком и болгарском языках также есть слова с этим корнем, поэтому смело можете употреблять "бистрий" в речи.
Слово происходит от праславянского glupь и связано с glumь "глум" и gluхь "глухой". Однако здесь очень важно отметить, что в украинском оно употребляется в выражении "глупа ніч" в значении "темна", "глуха". Но при этом "глупий" не является синонимом к словам "дурний" или "нерозумний".
Раньше мы делились другой подборкой слов, которые ошибочно считаются суржиком.
Также мы делились списком "украинских" слов, которые придумали советские власти, чтобы осквернить наш язык.