Языковой вопрос продолжает набирать обороты, особенно после скандала с ученой Ириной Фарион. И на этот раз о поведении женщины высказался "Азовец" Тавр.
О том, что именно он сказал о Фарионе и как объяснил почему военные общаются на языке оккупанта, рассказывает РБК-Украина (проект Styler) с ссылкой на интервью Кротевича с Наталией Мосейчук в программе "Право на владу".
В сети не стихает скандал вокруг оскорбительных заявлений Ирины Фарион по поводу русскоязычных военных.
Языковед уже получила жесткий ответ от экс-командира полка "Азов" Максима Жорина, от боевой медикини Пашки, которая прошла сквозь "Азовсталь" и российский плен. А также от других известных людей.
Теперь очередь дошла и до Богдана, ведь в интервью Наталья Мосейчук не обошла эту тему стороной и спросила мнение Кротевича на счет высказываний Ирины.
"Смотрите, нам абсолютно смешно, странно и все равно, я бы сказал, на Ирину Фарион. Я считаю ее откровенным пособием российской пропаганды и возможно, человеком с высоким уровнем деменции. А если она действительно верит своим словам, то она просто пособие пропаганды русской. Абсолютно все равно, что она говорит, потому что, простите, кто она такая?" - говорит Тавр.
Также военный добавил, что его интересует, как партия "Свобода" держит такого человека у себя.
А к Фарион у него вопросов нет, к тому же мужчина считает, что этот инфопривод дает плюс только ей и что именно этот скандал сделан искусственно и никому не нужен.
Скриншот
"Если опять же подойти к языковому вопросу, то позиция большинства личного состава в бригаде "Азов" считает, что нужно переходить на украинский язык и в большинстве своем все переходят", - рассказывает азовец.
Однако Богдан затронул и другую сторону языкового вопроса и объяснил, почему русский язык до сих пор присутствует среди воинов.
"Общаемся ли мы на русском? Да, общаемся и это нормально, потому что в войсках, в армии часто очень нужно принимать быстро решения. То есть, ты не можешь позволить себе переводить в голове", - объясняет защитник.
Кротевич отметил, что для того чтобы переходить на украинский язык, нужно быть в состоянии покоя.
"Когда ты переходишь с языка на язык, ты приучаешь себя сначала переводить, а потом начинаешь думать на украинском, нужно состояние покоя. У нас сейчас нет покоя. Я считаю, что на украинском будет общаться большинство, но этот вопрос просто не надо поднимать. Если человек разговаривает на русском, нужно ласково ему напомнить, попросить, спросить без агрессии: "Друг, почему ты общаешься на русском, я без претензий, мне просто интересно". И в такой дискуссии, с уважением друг к другу, можно общаться", - выразил свое мнение воин.
Раньше мы писали о том, что командир полка "Азов" жестко разнес Фарион.
Также читайте наш материал о том, как Птичка из "Азовстали" обратилась к Ирине Фарион.