Павел Зибров перевел свой хит "Женщина любимая". Слушайте, что получилось
Народный артист Украины Павел Зибров перевел свой хит "Женщина любимая". Теперь трек имеет обновленное название "Жінка, що кохаю я".
РБК-Украина (проект Styler) предлагает вам послушать песню и рассказывает больше о ней.
Что известно о песне "Жінка, що кохаю я"
Для артиста эта песня знаковая, ведь она посвящена жене Павла Зиброва и была написана за считанные часы в период, когда родилась дочь Диана.
Павел Зибров (фото: Александр Демиденко)
"Однажды мне перезвонил Николай Щур, автор оригинального текста. Говорит: "Павел, вижу, ты все ищешь, кто бы тебе смог перевести песню "Женщина любимая". Зачем искать? У меня уже есть вариант". И это было попадание в десятку. Так, как автор оригинального текста, эту песню не может почувствовать никто. Поэтому я был невероятно счастлив, что песня получила второе дыхание в авторском украиноязычном переводе Николая Щура. Теперь она называется "Жінка, що кохаю я", - рассказывает артист.
Также певец представил клип, режиссером которого стала его дочь.
К слову, это уже не первая работа Дианы, как режиссера.
Напомним, ранее Павел Зибров рассекретил размер своей пенсии.
Читайте также о топ-3 самых горячих женщинах Украины, по мнению Павла Зиброва.