ua en ru

"Даніла, Киріл та Віталік". Языковед объяснил, как русификация имен влияет на будущее детей

"Даніла, Киріл та Віталік". Языковед объяснил, как русификация имен влияет на будущее детей Почему не стоит перекручивать имена детей на русскую манеру (фото: freepik.com)

При выборе имени для ребенка, а особенно - при записи этого имени в свидетельство о рождении, родителям следует быть внимательными и ответственными. Потому что часто в Украине имена русифицируют и это может влиять на будущую судьбу малыша.

Почему не стоит русифицировать имена детей, рассказывает РБК-Украина (проект Styler) со ссылкой на объяснение языковеда Александра Авраменко на канале в YouTube.

По словам специалиста по украинскому языку, в Украине есть родители, которые с рождения не только неправильно записывают имя ребенка, но еще называют его неправильно и это - это русификация.

Например, в свидетельстве пишут имена с русским произношением - "Никита", "Кирил", "Данила" или "Даниил".

Авраменко указывает на существенную ошибку, которая влияет на будущее детей и рекомендует записывать правильные варианты имен.

"Нужно записывать в свидетельство о рождении имена согласно украинской традиции. Чтобы потом, когда у "Даніла" или "Киріла" родится дочь или сын, не возникло трудностей с отчеством. Ольга "Даніловна" или Богдан "Кірилович", - выходит суржик", - предупредил эксперт.

"Кирилл" на украинском языке правильно - "Кирило", "Никита" - "Микита", а "Данила" - "Данило".

Кроме того, в разговоре часто мужчин называют Виталик, Толик, Дима, Вадик, Костик. Но это тоже русизмы, потому что в украинском языке нет суффикса -ик, он есть только в русском языке.

"Записывайте своих детей, согласно украинской традиции, а обращайтесь к ним в быту так, как вам нравится", - советует языковед.