Представник Азарова у Facebook рекомендував читачам користуватися онлайн-перекладачем
Завідуюча сторінкою прем'єр-міністра України Миколи Азарова (на фото) в соціальній мережі Facebook Світлана Прядко рекомендувала читачам користуватися онлайн перекладачем. Про це вона написала на своїй сторінці в Facebook.
"Оскільки Фейсбук є неофіційним каналом, користувачі соціальної мережі мають право самі обирати, якою мовою їм спілкуватися, і який контент розміщувати. В рамках правил, які встановлені адміністрацією соціальної мережі... Якщо хтось розуміє російську (або будь-яку іншу) мову, він може використовувати онлайн перекладач", - написала Прядко.
Вона також додала, що Азаров завжди особисто відповідає на всі запитання користувачів соцмережі. Також вона підкреслила, що "жодне повідомлення користувачів не видаляється, і ніхто просто так "ні за що" не блокується".
"Користувачі можуть скільки завгодно використовувати свої сторінки, а також сторінки друзів для своїх іронічних постів. Сторінка прем'єра для цього не призначена", - попередила представник політика
Раніше ЗМІ повідомили, що зі сторінки Азарова в Facebook віддаляються багато постів, зокрема ті, в яких прем'єра закликають спілкуватися українською мовою.
Зазначимо, син Азарова заявляв, що погано володіє українською і запевняв, що його діти говоритимуть державною мовою ідеально.
Раніше у Верховній Раді знайшли копію особистої картки прем'єр-міністра Миколи Азарова, де вказаний ступінь володіння чиновником мовами. Там указувалося, що політик володіє державною мовою ідеально.