Мінюст дозволив викладення назви юридичної особи англійською мовою при написанні
Мінюст затвердив вимоги щодо написання найменування юридичної особи або її відокремленого підрозділу. Як повідомляє прес-служба Держкомпідприємництва, окрім державної мови, найменування юридичної особи дозволяється викладати додатково англійською мовою (за наявності). Крім повного, підприємства можуть мати і скорочене найменування.
Визначені також дозволені розділові знаки та символи: лапки (" "), крапка (.), кома (,), двокрапка (:), дужки /( )/, апостроф ('), дефіс (-), тире (- ), коса риска (/), знак оклику (!), знак питання (?), номер (№), плюс (+), знак рівняння (=), зірочка (*), ет комерційна (@).
Також, вимогами передбачені цифри та букви, які можна використовувати в найменуванні.
Забороняється використовувати повні чи скорочені найменування органів державної влади, або органів місцевого самоврядування, чи похідних від цих найменувань.