У Google розповіли про те, що на сервісі перекладів Google Translate впроваджений в експериментальному режимі інструмент для рукописного введення текстів. При нанесенні символу на сенсорний екран пристрою, з'явиться відразу його переклад, причому сервіс буде підлаштовуватися під почерк користувача.
У Google розповіли про те, що на сервісі перекладів Google Translate впроваджений в експериментальному режимі інструмент для рукописного введення текстів. При нанесенні символу на сенсорний екран пристрою, з'явиться відразу його переклад, причому сервіс буде підлаштовуватися під почерк користувача.
Поки робота нової функції далека від ідеалу і орієнтована, перш за все, на користувачів з Європи і США, які відвідують азіатські або близькосхідні країни і абсолютно не знайомі з їх писемністю.
Читайте також: Google представила Nexus 7 і новий Android 4.3
Система рукописного введення корисна, коли комп'ютер користувача не має підтримки розкладки мови, з якої потрібно перевести те або інше слово або фразу.
"Рукописна система введення дозволяє вам перевести письмовий вираз, навіть якщо ви не знаєте, як позначаються символи", - пояснюють в Google. Зараз система перекладу працює в основному з мовами азіатських груп.
У Google говорять, що працювали над системою рукописного введення майже рік. Поки рукописне введення працює тільки в Android-клієнті Google Translate, пізніше підтримка стане повсюдною.