Дніпро - Севілья: Сказати, що ми не хвилюємося, було б неправдою, - Мирон Маркевич
Мирон Богданович поспілкувався з пресою
Головний тренер дніпропетровського "Дніпра" Мирон Маркевич розуміє, що "Севілья" є фаворитом фіналу Ліги Європи. Пише сайт УЄФА.
"Якби на старті сезону хтось сказав, що в травні ми будемо грати у фіналі єврокубка, я напевно, не дуже повірив у це. Але апетит приходить під час їжі. І після перемоги над "Олімпіакосом" в 1/16 фіналу вже з'явилася впевненість, що ми дійсно можемо пройти далеко. Якщо не в фінал, то в півфінал точно. Який настрій в команді? Сказати, що хлопці не переживають, було б неправдою. Адже хвилюються не тільки гравці, переживаємо і ми - тренери. Головне, щоб це хвилювання зникло, коли будемо виходити на поле.
"Севілья" дуже добре грає в атаці, вона укомплектована дуже хорошими виконавцями, які вміють творити. Для нас це головний біль. Але і оборона "Дніпра" досі була на рівні, так що ми сподіваємося і нейтралізувати суперника. З ким можна порівняти "Севілью"? Напевно з "Наполі", який також очолює іспанський фахівець, у них і манера гри схожа". - сказав тренер.
Фото: Мирон Маркевич
"Я давно є шанувальником іспанського футболу, мені імпонує стиль цих команд, їх чемпіонат. Думаю, що з такими гравцями приємно працювати будь-якому тренеру. У нашій команді є представники такого технічного стилю - бразильські футболісти Дуглас, Лео Матос і Матеус. Крім іншого, бездоганно і їх відношення до справи. Та й на полі вони завжди прагнуть показати свої найкращі якості.
На щастя, ми напередодні фінального матчу не зазнали нових втрат. Так, Селезньов трохи пропустив із-за травми, але зараз він разом з усіма готується до гри в загальній групі. Вийде на поле він або Калинич - ми ще не вирішили. Впевнений, що УЄФА зробив правильний крок, надавши можливість переможцю Ліги Європи в новому сезоні стартувати в Лізі чемпіонів УЄФА. Це додатковий стимул і для "Дніпра", і для "Севільї", - додав Мирон Богданович.
Нагадаємо, матч відбудеться 27 травня ввечері у Варшаві, а на РБК-Україна відбудеться онлайн-трансляція поєдинку.