При цьому, як вважають казахські влади, поспішати в цьому питанні не варто під уникнення конфузів
Міністерство культури та спорту республіки Казахстан вирішило перекласти на казахську мову слова "смартфон" і "WhatsApp" і внести їх в термінологію мови, повідомляє місцеве видання kursiv.kz.
"Англійська мова в рік збільшується на 6 тисяч нових слів. З'являються нові слова і терміни, такі як «смартфон», «WhatsApp». Адже вони не залишилися з часів Шекспіра. Відповідно, у термінологію казахської мови ми зобов'язані їх вносити", - цитує видання міністра культури і спорту Аристанбека Мухамедиули.
При цьому, на думку міністра, поспішати в цьому питанні не варто, щоб уникнути конфузів. В якості прикладу казахський міністр навів перекладене раніше слово "піаніно", яке тепер в казахських словниках позначено як "скриня для кюїв" (күйсандық).
Як зазначає видання, у березні 2015 року при Республіканському координаційно-методичному центрі розвитку мов був створений відділ термінології. Відділом вже розглянуто понад 5 тисяч термінів, 3 тисячі з яких вже затверджені.
Нагадаємо, раніше в Україні запропонували відмовитися від кирилиці через "російського світу"