Мова та сервіси. Як український турбізнес розриватиме зв'язки з російськими компаніями
До війни український туристичний бізнес був тісно пов'язаним із російським. Співпраця відбувалася на рівні великих туроператорів.
Вже зараз професіонали туристичної сфери України ставлять питання про неможливість співпраці з країною-агресором, ділиться спостереженнями із TRAVEL РБК-Україна засновниця туристичних проектів Travel Ukraine & Travel Designer Надія Макаренко.
Вона окреслила кроки, які допоможуть створити туризм "з українським обличчям".
До повномасштабної війни український туристичний бізнес тісно був сплетений робочими відносинами з російським – наприклад, з великими туроператорами, як Tez Tour чи Anex, зазначає фахівець.
"Почнуться розмови на теми компромісів: що припустимо, а що ні. Такі розмови треба починати вже зараз. Треба порвати будь-які зв'язки з росією раз і назавжди", - вважає Надія Макаренко.
Фото: Українцям за кордоном часто надавали російськомовних гідів (unsplash.com/eugenivy_now)
У туристичному бізнесі стоятиме і мовне питання. В 2020 році вийшов закон, що бізнес-сторінки мають бути українською мовою. Але на практиці не всі виконали цю умову, зауважує вона.
"Багато сайтів і досі залишаються російською мовою. Багато країн "за замовчуванням" надають російськомовних гідів для українців, хоча часто там є гіди, які ведуть екскурсії українською", - звертає увагу засновниця туристичної компанії.
Чимало інтернет-сервісів для туристичного бізнесу походять з країни-окупанта: наприклад, CRM-платформи, системи розсилок.
"Чи захоче бізнес перейти на інші ресурси і перестати платити ворогу? Ці питання будуть поставати, коли прийде час і кожен почне відроджувати свій бізнес в відповідності до своїх принципів. Можливо вже після війни нас чекає оновлена версія виїзного туризму з більш "українським обличчям", ніж будь-коли", - ділиться думками вона.
Нагадаємо, ми писали, що відбувається із туризмом в Україні через війну.