ua en ru

Звідки взявся вираз "розставити крапки над і" та яке він насправді має значення

Звідки взявся вираз "розставити крапки над і" та яке він насправді має значення Історія походження фрази "розставити крапки над і" (Колаж РБК-Україна)

В українській мові часто можна почути вираз: "розставити крапки над і". Він має певний зміст і далеко не всі його знають. А за цим виразом ховається цікава історія його походження.

Звідки з'явився цей вираз, що він насправді означає та коли його вживати доречно, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на допис Movyty в Instagram.

Як з'явився цей фразеологізм

Як розповіла літературна редакторка, філологиня, кандидатка наук Ольга Дубчак у своїй книзі "Чути українською", колись літера "і", що позначає відповідний звук, спочатку не мала крапки над собою, а була просто вертикальним штрихом.

"Коли європейські середньовічні писці почали з'єднувати літери в рукописних текстах між собою, цей штрих почав губитися серед інших з'єднувальних елементів, тому, аби якось виділяти, над ним почали ставити крапку", - пише редакторка.

Вона додала, що крапки над усіма штрихами проставляли вже після того, як текст було дописано до кінця - звідси й з'явився вислів "розставити крапки над і", що означає завершену, доведену до кінця роботу.

І вважається, що цей фразеологізм прийшов до нас з французької мови.

Значення фразеологізму

Поставити крапку (всі крапки) над і - завершувати, закінчувати що-небудь, остаточно вирішувати щось.

Приклад: "Тож думаю, прийшов час розставити крапки над "і" і водночас поставити, чи то пак нагадати спільності про те, що уникнення розв'язання проблем лише спричиняють їх накопичення" (ЗМІ)

Поставити крапку (всі крапки) над і - з'ясовувати все остаточно, до кінця.

Приклад: "Поговорити було про що. І то негайно, зараз, щоб поставити всі крапки над і" (В. Кучер)