Слова "щоденно", "щодня", "щодень", "щоднини" ми бачимо в нашій класиці й сучасній літературі. І всі ці слова мають одне й те саме значення. Однак використовуються вони зовсім по-різному.
Коли та як правильно вживати ці слова, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на "Глас".
"Я єсть той, який щоденно на будові, на посту", - пише Тичина.
"Ходив я в садочок щодня виглядати" - читаємо у Глібова.
"Споконвіку Прометея там орел карає, що день божий добрі ребра й серце розбиває" - у Тараса Шевченка.
"Для величних будов Батьківщини, для майбутнього щастя - щоднини лийся, лийся, гаряча сталь!" - Шпорта.
Насправді всі чотири слова мають однакове значення. Хіба що слова "щодня" та "щодень" ми часто чуємо в народному мовленні, а от на слова "щоднини" - дуже рідко. При цьому частіше вживається "щоденно" або "щоденний".
Мовознавці зазначають - чи не забагато в нас однакових прислівників, дуже схожих між собою, що означають одне поняття.
Таке явище навряд чи збагачує мову, вносить плутанину, коли постає питання, як краще сказати - "щодня" чи "щоденно".
Варто залишити ті слова, які живуть у народі, а слова типу "щоденно" залишити для тих випадків поетичної творчості, коли рима вірша потребує саме цього слова.
Раніше ми писали про те, як правильно називаються ягоди українською.
А ще розповідали про те, коли правильно використовувати слова "олія, масло та мастило".