Смородина буває чорною, білою та червоною. І крім цієї назви жителі України використовують ще одну - "порічка". Але "порічкою" насправді потрібно називати не всі види смородини.
Звідки пішли назви цих ягід та як правильно їх називати українською - "смородина" чи "порічка", розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на українського вчителя та мовознавця Олександра Авраменка в YouTube.
За словами Авраменка, в українській мові можна використовувати як назву "смородина", так і назву "порічки". Але є один важливий нюанс. Смородиною називають чорні ягоди, а порічкою - червону та білу.
"Рослини з червоними, і з білими, і з чорними кисло-солодкими ягідками належать до однієї родини аґрусових. У науковій літературі є різні погляди на називання цих рослин, проте в українській побутовій мові усталилися дві назви - порічка і смородина. Чорні ягідки називають "смородиною", її листя запашне. А червоні та білі - порічками", - розповів мовознавець.
Назва "смородина" має цікаве походження. Якщо потерти листя рослини з чорними ягодами, то відчується сильний специфічний запах.
"Слово "смородина" спільнокореневе зі словом "сморід". Можна заперечити, що сморід є неприємним запахом. Але в давнину "смердіти" означало "сильно пахнути". Лише з часом "смердіти" набуло негативного значення", - пояснює Авраменко.
Як зазначає мовознавець, у мовах не завжди все так однозначно. Наприклад, в російській мові "вонять" означає "смердіти", а в чеській мові "вонє" означає "пахнути". Тому й парфуми у чеській мові так і називають – "вонялки".
Саме звідси й назва чорної ягоди, яка "пахне", а не "смердить" - "смородина.
А от назва "порічка" походить від місця, де зазвичай росла ця ягода. Здебільшого у природі ця рослина росте біля річок. А слово "порічка" утворене від прийменника "по" та іменника "річка".
Раніше ми писали про те, як красиво звучать назви квітів українською.
А ще розповідали про те, чому українською казати "Лєна" або "Свєта" неправильно.