Українці часто припускаються помилок у словах, які здавалося б, знайомі нам з дитинства. І одні з таких слів - це назви інших країн. Є навіть певний список назв, у яких найчастіше роблять помилки.
У назвах яких країн роблять помилки, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на українського вчителя та мовознавця Олександра Авраменка в YouTube.
Мовознавець звернув увагу, що помилки у назвах країн зустрічаються дуже часто. Наприклад, на цінниках.
"Далеко ходити не треба, зайдемо до супермаркету. І що ми побачимо на ціннику? Турція. Та немає в українській мові такого слова! Правильно буде Туреччина"- каже Авраменко.
Проте, це не єдина країна, назву якої спотворюють мовці. Ось ще декілька назв:
"Не Арменія, а Вірменія. Не Венгрія, а Угорщина. Не Польша, а Польща. Не Білорусія, а Білорусь. Не Молдавія, а Молдова. Не Руминія, а Румунія. Не Германія, а Німеччина" - вчить мовознавець.
Він додав, що є ще одна країна, яку регулярно називають неправильно.
"А на вершині сьогоднішнього хітпараду мовних негараздів: не Словакія, а Словаччина" - каже вчитель.
Також варто запам'ятати:
Раніше ми писали про те, коли потрібно вживати слово "стосунки", а коли - "відносини".
А ще розповідали про те, як насправді правильно називається посуд для кави - філіжанка, чашка або горнятко.