Мова - це не лише засіб спілкування, але й відображення культури та ідентичності. Використання правильних мовних форм демонструє нашу обізнаність, повагу до рідної мови та бажання тримати її норму. А помилки у мовленні показують нашу неуважність або необізнаність.
Чому не можна казати та писати "на українській мові" та як замінити цей вираз, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на пояснення мовознавця та педагога Олександра Авраменко на каналі в YouTube.
За словами мовознавця, дві форми цього словосполучення, які часто використовують, це "на украЇнській мові" та "укрАїнській мові" - і обидві помилкові, бо це мовні покручі.
"Так, "говорити по-українськи" - це правильний варіант, але це рідко вживаний варіант", - зазначив Олександр Авраменко.
Також правильною є форма "говорити по-українському", але вона не є ідеальною, адже найбільш органічно буде використати "говорити українською".
За словами Авраменко, правильними будуть усі три варіанти, але він схиляється до використання форми "говорити українською", бо вона є більш природною для нашого мовлення.
До речі, у всіх інших виразах також варто використовувати саме цю форму - "писати українською", "говорити правильно українською", "перекладати українською", складати вірші українською", "виконувати завдання українською".
Перших два варіанти у щоденній розмовній мові практично не вживаються, хоч вони й не будуть помилкою.
Раніше ми писали про те, чому українською казати "лікуючий лікар" - неправильно та чим варто замінити цей вираз.
А ще розповідали про те, яка різниця між словам "удача" та "вдача".