Жуйка, ластик, гумка, резинка - усі ці слова мають абсолютно різні значення і використовуються у різних ситуаціях. Але найчастіше українці у розмові плутають слова "резинка" та "гумка".
Коли та як вживати слова "гумка", "резинка", "ластик" та "жуйка", розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на роз'яснення редакторки Ольги Васильєвої на сторінці в Facebook.
За словами експертки, в українській мові використовують переважно тільки два слова - гумка та резинка. І саме ними позначають багато предметів.
"Жувальний кондитерський виріб і ластик для стирання простого олівця - гумка. Гумова тасьма й аксесуар для волосся - резинка", - пояснила Ольга Васильєва.
Вона додала, що і gumma, і resina - це слова з латинської мови, які перекладаються як "смола".
Однак є ще поняття узуальної усталеності, тому французька гра "в резиночки", а не "в гумки". Така сама історія і з резинкою для волосся та одягу.
Також дехто вважає, що слово "резинка" прийшло з російської мови, тому варто використовувати слово "стяжка".
Редакторка вказує, що це слово використовується зовсім в інших ситуаціях - технічних, й навела приклади:
Коли казати "гумка", а коли "резинка" (фото: facebook.com/olha.vasylieva.litred)
Раніше ми писали про те, коли та як потрібно правильно вживати фрази "Будь здоров!" та "Будь здоровий!"
А ще розповідали про те, як сказати українською правильно - "зварити каву" або "заварити каву".