ua en ru

Даніла, Киріл та Віталік. Мовознавець пояснив, як зросійщення імен впливає на майбутнє дітей

Даніла, Киріл та Віталік. Мовознавець пояснив, як зросійщення імен впливає на майбутнє дітей Чому не варто перекручувати імена дітей на російську манеру (фото: freepik.com)

При виборі імені для дитини, а особливо - при записуванні цього імені у свідоцтво про народження, батькам варто бути уважними та відповідальними. Бо часто в Україні імена зросійщують і це може впливати на майбутню долю малюка.

Чому не варто зросійщувати імена дітей, розповідає РБК-Україна (проєкт Styler) з посиланням на пояснення мовознавця Олександра Авраменко на каналі в YouTube.

За словами фахівця з української мови, в Україні є батьки, які від народження не тільки неправильно записують ім'я дитини, а й ще називають його неправильно і це - зросійщення.

Наприклад, у свідоцтві пишуть імена з російською вимовою - "Нікіта", "Кіріл", "Даніла" або "Даніїл".

Авраменко вказує на суттєву помилку, яка впливає на майбутнє дітей і радить записувати правильні варіанти імен.

"Потрібно записувати у свідоцтво про народження імена згідно з українською традицією. Щоб потім, коли в "Даніла" чи "Кіріла" народиться донька або син, не виникло труднощів з ім'ям по батькові. Ольга "Даніловна" або Богдан "Кірілович", - виходить суржик", - попередив експерт.

"Кіріл" українською мовою правильно - "Кирило", "Нікіта" - "Микита", а "Данила" - "Данило".

Крім того, у розмові часто чоловіків називають Віталік, Толік, Діма, Вадік, Костік. Але це також русизми, бо в українській мові немає суфікса -ік, він є тільки в російській мові.

"Записуйте своїх дітей, згідно з українською традицією, а звертайтеся до них у побуті так, як вам до вподоби", - радить мовознавець.