ua en ru

Законопроект "О языках в Украине" является неприемлемым, - эксперт

Члены Гуманитарного совета при Президенте Украины должны на ближайшем заседании, которое запланировано на 30 сентября, поставить перед главой государства Виктором Януковичем вопрос о категорическом неприемлемости законопроекта «О языках в Украине». Об этом заявил вице-президент Украинской PR-Лиги, политический консультант и автор Языкового баланса Олег Медведев.
«Когда уже такие люди как Иван Драч, Богдан Ступка и Дмитрий Стус свое присутствием в этом совете решили систематически освящать гуманитарную политику Януковича, они должны восстать против этого проекта, или же свое молчаливым согласием и равнодушием посодействовать рождению закона, который уничтожит украинский язык, - заявил О.Медведев. - Нонконформистски линию должны, хотя бы в этом случае, занять Анна Герман, Лариса Скорик и некоторые другие члены совета».
Отсутствие у русского языка статуса государственного компенсируется ощутимой ее присутствием во всех сферах общественной жизни, по сравнению с украинской. В целом по стране, как свидетельствует Языковой баланс, всюду, кроме образования, рекламы и кинотеатрального проката, доминирует русский язык. В целом уровень распространенности и использования украинского языка не соответствует ни этнической распределения населения на украинском или россиян (77,8% на 17,3%), ни количества граждан, считающих родным соответствии украинский или русский язык (67,5% на 29, 6%), ни реальной языковой бытовой практике, когда примерно равное количество людей употребляет украинский и русский языки.
«Следовательно, языковая политика должна обеспечить равные возможности для украиноязычной и русскоязычной общин в Украине, и при такой справедливой постановке вопроса законодательства действительности требует изменений для более глубокого защиты украинском, - считает О.Медведев. - Но даже если исходить из того, что Партии регионов просто необходимо, особенно перед выборами, то сделать для русского языка, законопроект мог бы быть куда более гуманным по украинским, чем тот, который внесли Александр Ефремов, Петр Симоненко и Сергей Гриневецкий».
«В проекте, вопреки декларациям, которые в нем содержатся, прописано технологию перехода от нынешней украинских-российской асимметричной двуязычия к полной русской одноязычию. Законодатели тщательно вычистили из законодательства все меры по поддержке украинского языка на телевидении, радио, в кинопрокате и рекламе: в заключительных положениях проект предусматривает внесение изменений вплоть до 30 законов, которыми регулируется употребление языков. Наверное, они понимают: без специальной государственной поддержки в виде обязательных квот ее присутствия в тех или иных сферах, украинскую за одно-два поколения потеряет реальную коммуникативную функцию и превратится в мертвый язык. За примером, как это работает, далеко ехать не надо: стоит проанализировать пример Белоруссии. Принцип свободного выбора языков участниками рынка является, конечно, демократическим и понятным, однако, учитывая украинский исторический контекст, для Украины он неприемлем. Для этого сначала надо обеспечить, чтобы в рынок оба языка и языковые группы входили в равных конкурентных условиях», - подчеркнул эксперт.
По его словам, проект выходит за рамки Европейской хартии региональных и меншинних языков, «хотя изобилует ссылками на нее». «Призванная защищать языки, которым грозит исчезновение, в Украине Хартия используется для того, чтобы закрепить господствующее положение ... сильнейшей из всех употребляемых в стране языков!», - отметил эксперт.
По его словам, краеугольный камень проекта - внедрение статуса русского как регионального языка, - так уже выписаны - иметь приоритет над государственной, функционируя не рядом с ней, а вместо нее.
О.Медведев предполагает, «что в предвыборном угаре народные депутаты - формальные авторы проекта могли не достаточно внимательно прочитать то, под чем помахнулись. Но ясно, что непосредственно писали его опытные инженеры человеческих душ из «Русского мира», которые прекрасно знают законы функционирования языка как социально-коммуникативного явления, и понимают, как превратить украинский в на социальніх хлам, непрестижный и непрактичный язык, архаично-этнографический пережиток».