М.Кулиняк: Минкультуры отменило обязательное дублирование фильмов на украинский язык
Министерство культуры и туризма Украины отменило обязательное дублирование иностранных фильмов для проката на украинском языке. Об этом сообщил министр культуры и туризма Михаил Кулиняк, передает радио "Свобода".
"Мы отменили указ министерства (об обязательном дублировании) и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - отметил министр. Он не уточнил, когда именно был отменен этот указ.
М.Кулиняк добавил, что вопрос кинопроката "регулируются рынком".
"Никого заставлять мы, как государство, не имеем права. Собрались дистрибьюторы и договорились о том, сколько копий они производят. Украинский язык как не исчез, так и не исчезнет, потому что на него есть спрос", - подчеркнул министр.
В то же время, отвечая на вопрос журналистов о том, субтитруются ли украинским языком фильмы российского производства, министр ответил: "Я уже давно не был в кино, но не помню, чтобы были титры на российские фильмы. Могут быть титры к американским фильмам, но относительно русских - я не помню такого".
На сайте Министерства культуры и туризма Украины отсутствует информация об отмене обязательного дублирования иностранных фильмов на украинский язык.