В Google рассказали о том, что на сервисе переводов Google Translate внедрен в экспериментальном режиме инструмент для рукописного ввода текстов. При нанесении символа на сенсорный экран устройства, появится сразу его перевод, причем сервис будет подстраивается под почерк пользователя.
В Google рассказали о том, что на сервисе переводов Google Translate внедрен в экспериментальном режиме инструмент для рукописного ввода текстов. При нанесении символа на сенсорный экран устройства, появится сразу его перевод, причем сервис будет подстраивается под почерк пользователя.
Пока работа новой функции далека от идеала и ориентирована, прежде всего, на пользователей из Европы и США, которые посещают азиатские или ближневосточные страны и совершенно не знакомы с их письменностью.
Читайте также: Google представила Nexus 7 и новый Android 4.3
Система рукописного ввода полезна, когда компьютер пользователя не имеет поддержки раскладки языка, с которого нужно перевести то или иное слово либо фразу.
"Рукописная система ввода позволяет вам перевести письменное выражение, даже если вы не знаете, как обозначаются символы", - поясняют в Google. Сейчас система перевода работает в основном с языками азиатских групп.
В Google говорят, что работали над системой рукописного ввода почти год. Пока рукописный ввод работает только в Android-клиенте Google Translate, позже поддержка станет повсеместной.